上海グランドのおまけに日本に来日したときの映像(インタビュー)がありましたアンディは広東語だけど、レスリーは普通話だったです。ちなみに2人は別々の時期に来日。なぜだろうと思って調べてみました。
レスリーは「さらば、わが愛」のとき、勉強したという話を知りました。出身地も香港。生まれたときから話せたわけでもないかもしれません。今ならどっちも話せて当然なんだけど、1998年です。
そういえば、もうひとつの来日の目的?(ニューアルバムのリリース)は普通話だったそうです。 関係あるのでしょうか?
アンディは得意そう。返還後も活躍の場がほとんど向こうだし。北京語バージョンの訳詞もしていることも何かの香港映画のエンドロールで見ました。
もし生きていたらレスリーもアンディと同じような感じの路線に行ったんだろうか? というか、返還前にいちはやく中国本土で活躍していたのはレスリーです。実に興味深い。