日本のエグザイルの映画もあってうまく情報が検索できない。2006年の香港映画。原題「放逐」英語の題名が「Exiled」
ウィキの詳細はこちら【EXILEとは】日本の音楽グループでお馴染みですけど意味は知りませんでした。
動詞、名詞とかあって、この映画の場合は過去形。
追放されたという意味。
この映画は過去形だから「エグザイルド」って発音するのかな??
意味の詳細はこちら【放逐とは】日本でも使われる言葉で「ほうちく」これも「EXILE」と同じ意味。
ということでエグザイルって絆って意味なのかなと勘違いしてました。
ちなみに英語では「Bond」「tie」らしい。フランス語はリヤン。